344. Повідомляється, що посланець Аллага, нехай благословить його Аллаг і вітає, сказав:
مَنْ قَتَلَ وَزَغَةً فِي أَوَّلِ ضَرْبَةٍ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً وَمَنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّانِيَةِ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً لِدُونِ الْأُولَى وَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّالِثَةِ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً لِدُونِ الثَّانِيَةِ
«Тому, хто вб'є ящірку з першого удару, (запишеться) стільки добрих справ, тому, хто вб'є ящірку з другого удару, (запишеться) на стільки добрих справ менше (ніж першому), а тому, хто вб'є ящірку з третього удару, (запишеться) на стільки добрих справ менше(, ніж другому)».
مَنْ قَتَلَ وَزَغَةً فِي أَوَّلِ ضَرْبَةٍ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً وَمَنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّانِيَةِ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً لِدُونِ الْأُولَى وَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّالِثَةِ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً لِدُونِ الثَّانِيَةِ
«Тому, хто вб'є ящірку з першого удару, (запишеться) стільки добрих справ, тому, хто вб'є ящірку з другого удару, (запишеться) на стільки добрих справ менше (ніж першому), а тому, хто вб'є ящірку з третього удару, (запишеться) на стільки добрих справ менше(, ніж другому)».
Див. «Сахіх аль-Джамі' ас-саг'ір» 6460.
Повідомити про помилку
Поділитися
Скопіювати